close

envy.jpg  

 

 

不請自來,想你的念頭在腦子裡逗留得過晚,

我只好上床睡覺,沉沉沉沉夢到你,醒時帶著你的名字,

像是淚,柔軟而鹹,在我唇上,那清亮音節的聲響

像一個護身符,一句咒。 

 

掉進情網

是迷人的地獄;踡伏著焦灼的心

像是預備好行兇的老虎;火焰在我膚下狂熱的舔舐。

你漫步進入我的生命,大於我的生命,如此美好。

 

我躲藏在平淡的日子,在例行工作的長草,

在我偽裝的屋子裡。你在我凝視中匍匐前進,

回望我,從任何一張臉,從一片雲的形狀,

從那消瘦的,為地球而昏亂瞪著我的月亮

 

當我打開臥室門。窗簾微微騷動。你就在

床上,像是件禮物,像是一個可以觸及的夢。

 

YOU

 

Uninvited, the thought of you stayed too late in my heart,

So I went to bed, dreaming you hard, hard, woke with your name,

Like tears, soft, salt, on my lips, the sound of its bright syllables

Like a charm, like a spell.

 

Falling in love

Is glamorous hell; the crouched, parched heart

Like a tiger ready to kill; a flame’s fierce licks under the skin.

Into my life, larger than life, beautiful, you strolled in.

 

I hid in my ordinary days, in the long grass of routine,

In my camouflage rooms. You sprawled in my gaze,

staring back from anyone’s face, from the shape of a cloud,

from the pining, earth-struck moon which gapes at me

 

as I open the bedroom door. The curtains stir. There you are

on the bed, like a gift, like a touchable dream.

 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 海遙 的頭像
    海遙

    into the blue, again

    海遙 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()